Poems by Mónica Licea/ Poemas por Mónica Licea

ACERCA DE MÓNICA LICEA Guadalajara, México (1990). Licenciada en Cine Digital por la Universidad de Medios Audiovisuales (CAAV). Directora del proyecto Voces Encendidas: poesía en voz de sus autores (2016-2018). Textos suyos aparecen en las antologías: Liberoamericanas: 80 poetas contemporáneas (Editorial Liberoamerica, España), Algunos animales al sentirse enfermos buscan el aislamiento (Sombrario Ediciones) y LosContinue reading “Poems by Mónica Licea/ Poemas por Mónica Licea”

Poems by Leonora Simonovis/ Poemas de Leonora Simonovis

About Leonora Simonovis Leonora Simonovis is a bilingual poet who grew up near Caracas, Venezuela. Her poetry manuscript Study of the Raft was awarded the 2021 Colorado Prize for Poetry and will be published in November, and her work has appeared or is forthcoming from Kweli, Gargoyle Magazine, Diode Poetry Journal, The Rumpus, Arkansas International,Continue reading “Poems by Leonora Simonovis/ Poemas de Leonora Simonovis”

Poems by Iliana Hernández/ Poemas de Iliana Hernández

ACERCA DE ILIANA HERNÁNDEZ Iliana Hernández es Maestra en Lenguas Modernas. Estudió la Licenciatura en Traducción en la Universidad Autónoma de Baja California también la Maestría en Cultura Escrita en el Centro de Posgrado y Estudios Sor Juana. Es docente de la Facultad de Idiomas de la Universidad Autónoma de Baja California. Ha sido peritoContinue reading “Poems by Iliana Hernández/ Poemas de Iliana Hernández”

Poems by Christopher Merrill/ Poemas de Christopher Merrill

About Christopher Merrill Marjha and I are tremendously excited about featuring the work of poet, translator and international ambassador of literature, Christopher Merrill, in Bilingual/Borderless. I am fortunate to have known Christopher Merrill since he arrived on the University of Iowa campus to reconfigure the International Writing Program. Although I worked as a translator underContinue reading “Poems by Christopher Merrill/ Poemas de Christopher Merrill”

Poems by Tania Pryputniewicz/ Poemas de Tania Pryputniewicz

About Tania Pryputniewicz A graduate of the Iowa Writers’ Workshop, Tania Pryputniewicz is the author of the poetry collection November Butterfly (Saddle Road Press, 2014). Her poems have appeared in America, We Call Your Name: Poems of Resistance and Resilience, NILVX: A Book of Magic (Tarot Series), Nimrod International, The Rockvale Review, San Pedro RiverContinue reading “Poems by Tania Pryputniewicz/ Poemas de Tania Pryputniewicz”

Poems by Ulises Torres / Poemas de Ulises Torres

ACERCA DE ULISES TORRES Ulises Abraham Torres Díaz, León Gto (1983). Licenciado en derecho por la UNAM, and Gestor Cultural y Coordinador de la Casa de Cultura Efrén Hernández, ha impartido talleres de literatura y creación literaria en CERESO De León y Tutelar de menores. Premio Nacional de Literatura Juegos Florales de San Juan delContinue reading “Poems by Ulises Torres / Poemas de Ulises Torres”

Poems by Mario Duarte / Poemas de Mario Duarte

About Mario Duarte About Mario Duarte Mario Duarte is a Mexican American writer. His family immigrated from León, Guanajuato, and Michoacán, Mexico, during the time of the Mexican Revolution.  They settled in Iowa and Illinois, initially drawn to work on the railroads. Duarte was born and raised in Western Illinois. He earned a BA inContinue reading “Poems by Mario Duarte / Poemas de Mario Duarte”

Poems by Judyth Hill / Poemas de Judyth Hill

About Judyth Hill I am thrilled to introduce Judyth Hill as the featured poet of our second Bilingual/Borderless blog. Because of today’s perilous times, Judyth’s superb poem, “Wage Peace”, is particularly appreciated. “Wage Peace” has been translated into other languages, set to music, sung by national chorus’s, played by professional orchestras, woven into quilts, painted,Continue reading “Poems by Judyth Hill / Poemas de Judyth Hill”

My Dangerous Heart by Corinne Stanley / Mi Peligroso Corazón por Corinne Stanley

Marjha and I decided to share our work in the launching of our blog, Bilingual/Borderless, to give our readers a more complete idea of who we are and our motivation for creating a blog that is a collaboration between writers from the United States and Mexico. After completing my memoir, La Tercera Luz: A PoeticContinue reading “My Dangerous Heart by Corinne Stanley / Mi Peligroso Corazón por Corinne Stanley”

CUENCA by Marjha Paulino/ CUENCA por Marjha Paulino

CUENCA, or the Region of Papaloapan in Oaxaca, is the land of my birth and, sadly, it is the land I left with my parents, when I was eight years old , to reside safely in another state. I am just now beginning to understand exactly what I left behind at that time in myContinue reading “CUENCA by Marjha Paulino/ CUENCA por Marjha Paulino”